Wildtiere leben nicht nur fernab der Menschen und der Zivilisation, sondern auch in den Städten. Wie kann man die urbane Biodiversität erhalten und fördern?
Der internationale Tourismus und die damit verbundene Mobilität belasten das Klima stark. Tourismusfachleute sind gefordert, sich dringend Gedanken zu machen, wie die Branche dereinst klimaneutral werden kann. Doch dazu muss auch die Wissenschaft Lösungsansätze liefern.
Einblicke in die Wunder der Pflanzenwelt: Die Preisträger:innen des GIUZ Sustainability Award 2020 besuchten den Botanischen Garten Zürich.
International research collaboration is essential, in particular with regards to climate change. Leading cryosphere researchers from Swiss and British universities recently met on Jungfraujoch.
Was ist grün bei Greencity, welche Landschaftsleistungen bietet die Limmat in der Stadt und welche Konflikte ergeben sich durch Covid-19 in Naherholungs-gebieten? Studierende haben spannende Videos zu diesen Fragen gedreht.
In the Space, Nature, and Society group, we concentrate on questions and perceptions of nature and landscapes, especially those surrounding parks, biodiversity, agriculture, conservation, and climate change.
Mit Radarmessungen die Eisdicke abschätzen und aus dem Schlauchboot die Tiefe der Gletscherseen untersuchen: Im Feldkurs GEO 411 lernten Masterstudierende die Methoden der Feldforschung im Hochgebirge kennen.
Der studentische Verein Enviroswiss organisiert jedes Jahr ein Wochenende für andere Studierende rund um ein aktuelles Umweltthema. Diesmal ging es um nachhaltige Lösungen in der Landwirtschaft.
What is the agreement form? Which IT infrastructure is available at GIUZ? What amount of teaching duties can I expect? Your buddy can help you with all these questions!
What stands at the other end of properly prepared data series, detailed scientific analyses and final publications? The “hard and dirty” work: fieldwork!
Neueste Kommentare